фото: Pinterest

Клиенты Baltcom лишились почти 30 каналов на русском языке и отказываются от услуг – руководитель компании 1

С 1 мая все зарубежные телеканалы, которые транслируют иностранный контент с переводом на русский язык, должны обеспечить перевод ещё и на латышский. Либо показывать передачи на официальных языках ЕС и ЕЭЗ, без перевода. В интервью программе «Новый день» руководитель компании Baltcom Дмитрий Никитин назвал нововведение очередным ударом по отрасли, грядущая стремительная потеря клиентов для кабельных операторов очевидна.

Из Беларуси в Литву летят счета, из Литвы в Беларусь — молчание
Отдел соцпомощи переезжает: что нужно знать жителям об изменениях в работе Социальной службы
Молитвенный завтрак в Музее Ротко: собирали средства для детей с аутизмом
Читать другие новости

При этом многие каналы, не способные потратить сотни тысяч евро на обеспечение аудиодорожек, вынуждены покинуть рынок.

«Большая часть кабельных операторов сейчас думает, как они останутся на рынке, потому что озвучивание канала — довольно дорогостоящее мероприятие на нашем небольшом рынке. Многие продолжат работать только на оригинальном, английском языке. Но, исходя из нашего опыта, английский — это не тот язык, который способно употреблять большинство клиентов кабельного телевидения, поэтому встает вопрос, целесообразно ли вообще нахождение данных каналов в линейке», — прокомментировал ситуацию Никитин.

По его словам, за последние недели от услуг компании пожелали отказаться тысячи клиентов. Они пропадут с официального медиапространства, уйдут в так называемый «серый сегмент» — воспользуются пиратским спутниковым телевидением, услугами сателлита или интернета.

Изменения стали своего рода шоком для всех. «У нас оставалось довольно мало контента на русском языке, ведь на протяжении последних несколько лет принимались различные нормативные акты, которые запрещали отдельные каналы или российские каналы», — рассказал представитель Baltcom.

В сетке вещания остаются либо каналы местного производства, либо качественные американские каналы, у которых была аудиодорожка на русском языке. В качестве примера гость программы назвал канал National Geographic, который теперь вынужден отключить и русский.

При этом озвучивание дорожки зависит от типа содержания и объема библиотеки, перевод тысяч часов контента исчисляется в сотни тысяч евро. На данный момент известно, что около 7 каналов планирует работать над озвучиванием на латышский язык. При этом большинство пойдут по пути машинного перевода, с помощью роботизированных технологий.

Клиенты Balcom за последнее время потеряли около 30 каналов на русском языке.

Изменения, которые вступили в силу 1 мая, подразумевают, что зарубежные программы, которые переведены на русский язык, должны быть обязательно переведены и на латышский. Проще говоря, иностранных передач, которые переведены только на русский — быть не может. Председатель Национального совета по электронным СМИ Ивар Аболиньш ранее пояснил: «Эти поправки разработала Комиссия Сейма по национальной безопасности. Это нужно для того, чтобы информационное пространство стало более латышским. Это не касается русского языка. Нужно обеспечить звуковую дорожку с переводом на латышский язык параллельно с переводом на русский».

Из Беларуси в Литву летят счета, из Литвы в Беларусь — молчание
Отдел соцпомощи переезжает: что нужно знать жителям об изменениях в работе Социальной службы
Молитвенный завтрак в Музее Ротко: собирали средства для детей с аутизмом
Как во время зимних праздников будут работать ТЦ и супермаркеты Даугавпилса
Лжесотрудники Latvenergo и полиции обманули даугавпилчанку на 12 тысяч евро
Читать другие новости
Снега не ждите: праздник встретим без сугробов
Молитвенный завтрак в Музее Ротко: собирали средства для детей с аутизмом
Лжесотрудники Latvenergo и полиции обманули даугавпилчанку на 12 тысяч евро
Из Беларуси в Литву летят счета, из Литвы в Беларусь — молчание
Гендиректор СГД приглашает на работу: зарплата от 4 915 до 5 365 евро
Ёлки и палки: Latvijas valsts meži призвает латвийцев воспользоваться аппликацией
Отдел соцпомощи переезжает: что нужно знать жителям об изменениях в работе Социальной службы
Как во время зимних праздников будут работать ТЦ и супермаркеты Даугавпилса
Рождество с верой в добро: 90 детей получили подарки от «Uzticības fonds» и партнеров
Поезда на Рождество и Новый год: расписание — праздничное
Как после праздников восстановить форму и не потерять ее?
Новый год – лучший ты! Актуальные процедуры для фигуры мечты
Волшебные процедуры красоты с мгновенным эффектом
Усиленный режим охраны границы продлен еще на полгода
Латвия направит Украине очередную партию конфискованных машин
Уличный каток планируют открыть с наступлением морозов
Маэстро Паулс выпускает джазовую сюиту «Acumirkļi» на виниле
Latvijas Pasts предупреждает: в предрождественский период активизируются мошенники