Двухлетний беженец из Даугавпилса наделал переполох в Детской больнице 0
Необходимость в срочной операции двухлетнего мальчика из Ирака в Детской больнице сделала необычайно актуальным вопрос об обслуживании беженцев. Из-за языкового барьера у медперсонала не было возможности договориться с мамой малыша, а поиски переводчика заняли полдня.
Как сообщает Латвийское телевидение, государству надо приготовиться к тому, что такие случаи будут все более частными. Медики требуют, чтобы было понятно, где искать переводчика, в случае необходимости, а также — кто платит за операцию, если помощь необходима людям, ищущим убежища в Латвии.
Мальчика привезли в Детскую больницу на Виенибас гатве в Риге из Даугавпилса, куда, в центр приема беженцев, он попал в составе группы недавно задержанных беженцев. Его мать с врачами поговорить не смогла — ни английского, ни русского, ни латышского, тем более, она не знает.
“Мальчику всего два года. Статуса у него вообще нет, так что, не понятно, он нелегальный иммигрант или житель приюта», – рассказала представитель больницы Инга Спроге.
За последние два дня это — уже второй случай, когда к врачам попадает ребенок с непонятным юридическим статусом. Днем раньше помощь потребовалась ребенку, у которого вообще не было документов, но мама его хотя бы говорила по-русски.
В больнице не сомневаются — это ясный сигнал, что проблемы, связанные с приемом беженцев, намного шире, чем власти думали до последнего времени. «Детские врачи учатся и от малышей узнавать, что у них болит. Но, что писать в анамнезе, как говорить с родителями, кто платит за операцию?» – вопрошает председатель правления больницы Анда Чакша. Подробный план действий в отношении беженецв правительство так и не приняло. А события последних двух дней в Детской больнице заставляют задуматься об актуальности этого вопроса.