Распоряжение министра культуры отказаться от русского языка в учреждениях может закончиться закрытием двух важных учреждений 0
Распоряжение министра культуры Науриса Пунтулиса о том, чтобы впредь исключить русский язык из публичного пространства культурных учреждений, может осложнить работу двух театров. Является ли это целенаправленной политикой или просто ошибочной коммуникацией? Это отправились выяснять «360 Ziņas».
В распоряжении министра, опубликованном на сайте Министерства культуры, говорится, что впредь русский язык не должен использоваться ни в рекламе культурных учреждений, ни на официальных сайтах, ни в реализуемых ими проектах, ни в организуемых ими международных мероприятиях. Министр обосновывает это необходимостью укреплять латышский язык как единственный государственный язык: «В стране есть решение Конституционного суда, которое ясно говорит о самодостаточности русского языка и необходимости укрепления латышского языка. Второе — это всё более активные попытки российской “мягкой силы” проникнуть и вернуться в творческую среду, спорт и тому подобное».
Распоряжение главным образом касается двух театров Латвии — Рижского русского театра имени Михаила Чехова и Даугавпилсского театра, поскольку оба ставят спектакли на русском языке. В настоящее время на сайтах обоих театров информация о репертуаре, билетах и актёрах доступна как на латышском, так и на русском языке.
Театральный критик Зане Радзобе считает, что это заявление — плохая новость для общества: «Оба эти театра по сравнению со всеми другими театрами Латвии находятся в совершенно особом положении, потому что они говорят с такими людьми, с которыми в культурном пространстве Латвии больше никто не говорит. Забота о сохранении латышского языка — абсолютно святое дело, ясно, что для NA это один из центральных вопросов, но для общества в целом это скорее побуждает думать об угрозе».
Театральный критик Зане Радзобе обращает внимание ещё на одну формулировку в заявлении Министерства культуры — «установленные ограничения не распространяются на профессиональную художественную деятельность, если оригинал творческой работы выполнен на русском языке». Это наводит на мысль, что впредь на русском языке можно будет ставить только произведения русских авторов, а произведения мировых и латышских драматургов в Рижском русском театре и Даугавпилсском театре ставить на русском языке уже будет нельзя.
Критик предупреждает: последствия могут быть разрушительными не только для театров, но и для всей культурной отрасли Латвии: «Тогда это означает — снимать спектакли из репертуара. Вероятно, это заканчивается закрытием театра».
Директор Рижского русского театра имени Михаила Чехова Дана Бьорка в ответ на приглашение «360 Ziņas» дать интервью ответила письменно: «В данный момент мне необходимо более детально проанализировать содержание упомянутого распоряжения и понять, как оно в целом может или не может повлиять на основную деятельность Театра Чехова — выполнение делегированных государством задач. Когда эта работа будет завершена, тогда появится и публичный комментарий».
В свою очередь председатель правления Даугавпилсского театра Олег Шапошников после встречи с министром культуры ответил «360 Ziņas»: «Мы не видим, каким образом распоряжение министра культуры могло бы как-то повлиять на работу Даугавпилсского театра, поток зрителей или популярность Даугавпилсского театра».
Возможно, распоряжение министра культуры — не дальновидный политический шаг, а лишь ошибочная коммуникация. Ответов на другие вопросы «360 Ziņas» от министра культуры Науриса Пунтулиса не получили.
ВИДЕО:



