Марина Исупова: Государству не стоит спешить с переводом образования на латышский язык 0
На встрече с депутатами Сейма Комиссии образования, культуры и науки, руководитель Управления образования Даугавпилса Марина Исупова высказала мнение о том, что государству не стоит спешить с переводом обучения на латышский язык.
Марина Исупова обратила внимание депутатов на то, что в Даугавпилсских школах не хватает учителей, в частности, по естествознанию и латышскому, поэтому в первую очередь необходимо поднимать престиж профессии учителя, а также подготовке кадров.
Руководитель Управления образования сделала акцент на том, что в школах Даугавпилсского самоуправления многие годы успешно реализуется программа билингвального обучения, что отражается на показателях усвоения государственного языка. Марина Исупова, в первую очередь, призывает государство не спешить с переводом обучения на латышский язык потому, что детям нужно дать возможность освоить знания и принципы развития личности на родном языке.
Также Марина Исупова отметила, что городские учебные заведения, в том числе и дошкольные, сейчас не могут и в ближайшем будущем не смогут обеспечить необходимое количество педагогов, которые смогут свободно обеспечить учебный процесс на латышском языке, несмотря на то, что педагоги непрерывно совершенствуют свои знания языка.