
Такое вот кино: националы хотят запретить субтитры на русском1 0
Национальное объединение, жаждущее дерусифицировать в Латвии все и вся, внесло в Сейм поправки в Закон о фильмах, которые предполагают запрет на русские субтитры в кино.
По мнению националистов, ведущих кропотливую и каждодневную работу по борьбе с так называемым «русским миром», запрет на русские субтитры остро необходимы и пойдут Латвии исключительно на пользу. Ведь они будут способствовать интеграции общества, а также дадут стимул всем жителям Латвии изучать и использовать латышский язык. И это, собственно, единственный их аргумент, поскольку никакого нарушения закона в русских субтитрах к фильмам в кинотеатре – нет.
Как гласит закон «О государственном языке», кинофильмы, видеофильмы и их фрагменты, предназначенные для публичного показа, должны быть озвучены или дублированы на госязык либо снабжены субтитрами на госязыке вместе с оригинальным звуковым сопровождением. Однако ставить титры на любом другом языке (вдобавок к латышскому) – не возбраняется. В том числе и на русском, что бесит наших националов страшно.
По этой причине депутаты Нацобъединения предлагают изменить закон так, чтобы фильмы можно было титровать лишь на официальные языки ЕС, в число которых русский не входит. И тогда будет всем счастье и всеобщая интеграция.
С этой идеей националы носятся не первый день, однако дать ей путёвку в жизнь пока не получалось. Но сейчас, на фоне набирающих силу русофобских настроений, может и прокатить. Особенно если сделать акцент на том, что это жизненно необходимо для укрепления статуса латышского как единственного государственного. А посему вполне вероятно, что уже на следующей неделе законопроект будет поддержан большинством парламента в нулевом чтении, и поправки передадут для обсуждения в комиссию Сейма.
Если поправки сочтут в конечном итоге целесообразными и полезными, то это, безусловно, порадует национально озабоченных политиков, но крепко осложнит жизнь распространителям кинопродукции, которые отвечают за субтитры. Не будут в восторге и кинопрокатчики. Ведь искоренение русских субтитров в кино наверняка не лучшим образом скажется на посещаемости кинотеатров, приведя к убыткам. Но такие мелочи наших националов, похоже, не заботят. Как и тот факт, что русскоязычных в Латвии – нравится это кому-то или нет – насчитывается 437 587 человек (23,4 % жителей Латвии), а в целом на нем общаются дома 34,6% населения страны.