А нечего! Государство больше не будет оплачивать доставку изданий на русском 0
Правительство концептуально одобрило прекращение государственной поддержки доставки подписных печатных изданий на русском языке.
В соответствии с Законом о почте, плата за услуги по доставке подписных печатных изданий делится на две части. Одну оплачивает издатель прессы, а другую покрывают из средств госбюджета Министерства сообщения, соблюдая процентное соотношение разделённой оплаты. Государственная часть разделённой платы выплачивается не реже одного раза в квартал, её выставляет поставщик универсальной почтовой услуги. Такой порядок помогал выживать издательствам и представлял эффективный механизм поддержки для латвийских СМИ. Однако вскоре для отдельных издателей ситуация изменится.
Рассмотрев доклад, подготовленный Министерством сообщения, правительство поддержало предложение министерства: часть стоимости доставки подписной прессы, оплачиваемой из государственного бюджета, распространять только на печатные издания, выходящие на языках стран Европейского союза (включая латышский, латгальский и ливский), Швейцарии, стран-кандидатов в ЕС и членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Остальные на финансовую поддержку со стороны государства по доставке прессы могут не рассчитывать. Кто эти остальные – понятно: пресса на русском языке. При том, что русский является родным для 37,7% латвийских граждан. А ливов, которым наше государство готово оплачивать частично доставку прессы, осталось около 250 человек, и не факт, что все они владеют ливским языком.
Какую экономию это даст по деньгам? По данным министерства, в первой половине 2025 года Latvijas pasts в целом доставил 5,735 миллиона подписных изданий, из которых 9,3% были на русском языке. Государственные расходы на их доставку составили 403 495 евро.
Впрочем, все прекрасно понимают, что по гамбургскому счету речь тут не о деньгах, а о принципе – власть в очередной раз дает понять, что русскому языку в Латвии не место. Одобренное решение – часть программы по планомерному вытеснению русского из латвийского общественно-культурного пространства.
Достаточно вспомнить, что на этой неделе Сейм должен одобрить в первом чтении поправки в Закон о налоге на добавленную стоимость, которые лишают журналы, газеты, книги и электронные СМИ на русском языке льготной ставки НДС. Вместо прежних 5% (которые сохранятся для прессы и книг на латышском) для русских НДС поднимут до 21%. Что поделит представителей одного и того же бизнеса (издателей), выпускающих один и тот же товар (газеты, журналы, книги), в одной и той же стране (Латвии), на «чистых» и «нечистых». Одним — льготный налог, другим — в четыре раза выше. Причем никого не волнует, что вводимая норма вступает в противоречие с принципом налоговой нейтральности ЕС, где одинаковые товары не должны облагаться по-разному без веской на то причины.
Но и это не всё. В октябре председатель NEPLP Иварс Аболиньш призвал к скорейшему принятию закона, который обеспечит приоритет латышскоязычным телеканалам в списках вещания, заявив, что нынешняя ситуация несправедлива и представляет огромную угрозу национальной идентичности. А посему операторы, невзирая на спрос, вскоре должны будут в первую очередь предлагать общественные и бесплатные каналы, затем — четыре другие программы и лишь после этого смогут формировать порядок каналов по своему усмотрению. Сейчас же, как отметил Аболиньш, ситуация выглядит абсурдно: канал TV24 находится на 127-м месте, тогда как в начале списка — русскоязычные программы, а это, по его мнению, абсолютно неприемлемо.
Остается добавить, что с какого именно года будет отменена дотация на доставку подписных изданий для русской прессы, пока неясно. Но в том, что это неминуемо произойдет, не может быть ни малейших сомнений.




