Заменить в Латвии русский язык украинским: на Manabalss новая инициатива 0
На портале Manabalss.lv некий активист Андрис Витолс предлагает, чтобы общественные СМИ Латвии сократили долю вещания на русском и увеличили — на украинском. Таким способом Витолс хочет поправить неверную медиа-политику родной страны.
Инициатор предложения конкретно называет СМИ, которые должны поменять свою языковую политику — это Латвийское Радио 4 и ЛТВ 7.
«Я бы хотел добиться, чтобы Латвийское Радио 4 и ЛТВ 7 отводили большую часть эфирного времени программам на украинском языке, соответственно сокращая эфирное время на русском языке, – пишет Витолс. – Поэтому я призываю Сейм поручить Кабмину определить в нормативных актах большую долю эфирного времени на украинском языке, пропорционально сократив эфирное время на русском языке».
Как известно, на портале Rus.Lsm.lv (а это часть общественных СМИ) уже есть новостная лента на украинском: бери и читай. Но Витолс явно считает это недостаточным. Как же он свою инициативу обосновывает?
В логике это называется «ложный посыл»: когда ты отталкиваешься от ошибочного утверждения, то и вывод получается ошибочный. И таких посылов в приведенном тексте немало.
Откуда Витолс взял, что «спрос на контент на русском языке падает» и что «использование русского языка постепенно снижается»? 37,7% латвийцев называют русский своим родным языком, а 34,6% из них именно на нем общаются дома, – свидетельствуют данные ЦСУ. Что тут может измениться из-за приезда украинских беженцев? Как вообще эти факты могут быть связаны друг с другом?
Или другая цитата — «с наплывом украинских беженцев в обществе возникло неверное представление о том, что украинцы в Латвии хотят общаться на русском языке». А с чего инициатор решил, что оно неверное? Ну, пускай зайдет в социальные сети — например, в группы «Украинцы в Риге» и «Украинцы в Латвии», где украинские беженцы помогают друг другу с информацией, — и посмотрит, на каких языках там идет общение. Лишь третья часть постов и комментариев (если не меньше) — на украинском, а две трети — на русском. Люди говорят и пишут так, как удобнее. Зачем им навязывать собственные представления, как им лучше?
И не может не удивлять пинок, который Витолс отвесил «нынешней медиа-политике Латвии», написав, что она «фактически признала русский язык в качестве общего языка общения для основных меньшинств». Медиа-политика признает реальность: есть меньшинства, и они между собой общаются на родном языке. Эту реальность признают по всему ЕС, где ни у кого не возникает абсурдной мысли: взять и искусственно заменить язык одному национальному меньшинству на язык другого национального меньшинства. Пускай нацменьшинства остаются при своих языках — вот что говорит политика ЕС.
Под инициативой увеличить долю вещания на украинском в общественных СМИ за счет уменьшения русского языка подписалось за месяц 97 человек.