пресс-фото

Потребуются ли русскоязычным жителям Латвии переводчики при посещении врача?1 0

Ассоциация молодых врачей призывает решать обостряющуюся проблему непонимания между говорящими на русском пациентами и медиками, не владеющими этим языком, — а таких все больше, сообщает LTV. Один из возможных выходов — приглашение переводчика.

Осуждение и даже агрессивная реакция пациентов на то, что доктор не понимает русского языка, — это теперь будни многих молодых врачей, получавших образование уже после восстановления государственной независимости. Они не понимают сказанное пациентом и не могут понятно рассказать ему о диагнозе или ходе лечения. Но отсутствие взаимопонимания чревато и ошибками в постановке диагноза и лечения, сообщает Rus.lsm.lv.

Марта Целминя — специалист отделения Центра эпилепсии и сна Детской клинической университетской больнице. В ее практике часты случаи, когда у родителей маленьких пациентов возникают претензии, потому что она не может хорошо объясниться с ними по-русски: «У меня ужасный акцент, довольно ломаный русский язык, но я стараюсь от всей души. Было слово, которого я не знала, поэтому сказала его на латышском и пыталась еще жестами показать. На что мать ребенка рассердилась и сказала — этот латышский у меня уже вот где. В конце другого разговора отец пациента ушел злой, крикнув мне: русский язык учи! Но нужно учитывать, что большинство молодых врачей росли и учились при независимой Латвии».

Председатель Ассоциации молодых врачей Янис Ветра поясняет, что языковой барьер способен породить ошибки в лечении. Поэтому долгое время делать вид, будто проблемы не существует, не получится. Может быть, уже сейчас пора искать переводчика. «За границей это часто решается так, что там есть какая-то услуга [переводчика], за которую после этого сам пациент покрывает издержки», — сказал Ветра.

Администрация Детской больницы говорит, что в курсе ситуации — и становится на сторону врачей. Русскоязычных пациентов перед амбулаторным приемом предупреждают о языке общения врача. И хотя идеального решения пока нет — здесь отдают предпочтение профессионализму врачей, а не их владению русским.

«Если таких случаев станет больше, возможно, нам придется подумать о привлечении какого-то профессионального переводчика, если мы не справимся своими силами. Сейчас мы правда справляемся своими силами», — рассказал председатель правления Детской больницы Валт Аболс.
Прилетела ответка за «Дом Москвы»: в России заберут имущество у Rietumu banka на 16 млн евро
Очень нужны деньги: грузовики на латвийских дорогах обложат пошлинами
Не хватает врачей? Так пусть врачуют медсёстры!
В Даугавпилсе появится тропикарий
Футбольный холл усилят защитой от шума: самоуправление вводит дополнительные меры
Читать другие новости
Даугавпилсские волейболисты – в финале Кубка Латвии
Часовой магазин в Старой Риге ограбили гастролёры из Сербии (+ВИДЕО)
Не хватает врачей? Так пусть врачуют медсёстры!
Рига — в топе-3 рождественских ярмарок Европы. Как это вышло?
Футбольный холл усилят защитой от шума: самоуправление вводит дополнительные меры
Цифровые навыки для взрослых: на платформе STARS открыта новая программа самостоятельного обучения
Латвийское радио: часть трассы “Rail Baltica” могут не подключить к европейской колее
Куда пойти в Аугшдаугавском крае (АФИША мероприятий на ближайшую неделю)1
В Литве из-за атак воздушных шаров могут ввести режим ЧС
Налог на торф вырастет в пять раз. Про древесину, песок и гравий тоже не забыли
Как после праздников восстановить форму и не потерять ее?
Новый год – лучший ты! Актуальные процедуры для фигуры мечты
Волшебные процедуры красоты с мгновенным эффектом
«Большинство жертв — русскоязычные»: полиция готова объяснять схемы мошенников и на русском
В Даугавпилсе появится тропикарий
Рост акцизов, сниженный НДС на продукты и дополнительные выплаты семьям: бюджет-2026 утверждён
Запасы крови в преддверии праздников становятся критически низкими
«Прямой эфир с Думой»: Валерий Голубев, глава Управления коммунального хозяйства