Фото: daugavpils.lv

Полный перевод школьного образования на латышский противоречит стандартам в области прав человека: Мнение ООН 9

Полный перевод школьного образования на латышский язык в Латвии противоречит стандартам в области прав человека и может являться дискриминацией, заявили эксперты ООН.

Читать другие новости

Соответствующий пресс-релиз был опубликован 8 февраля на сайте Управления Верховного комиссара ООН по правам человека.

В сентябре 2022 года эксперты ООН направили правительству Латвии письмо, в котором раскритиковали перевод всех школ на латышский язык и попросили пояснить процесс обсуждения этого решения и планы по его воплощению.

Авторами обращения стали спецдокладчик по вопросам меньшинств Фернан де Варен, спецдокладчик по праву на образование Фарида Шахид и спецдокладчик по культурным правам Александра Ксантаки.

По их мнению, принятые в Латвии поправки «резко ограничивают образование на языках меньшинств» (в письме перечислены русский, украинский, белорусский, иврит, литовский и эстонский) и «противоречат международным стандартам в области прав человека, в том числе запрету дискриминации по языковому признаку и Конвенции ООН о правах ребенка».

Спецдокладчики ООН также раскритиковали латвийское правительство за то, как проходил процесс рассмотрения и обсуждения законопроекта о переводе школьного образования на латышский язык.

Обсуждение инициативы, говорится в письме, “не предусматривало эффективного и значимого участия затрагиваемых меньшинств, что противоречит международным стандартам в области прав человека”. Были проигнорированы и призывы дождаться рассмотрения жалоб, касающихся этого законопроекта, в Европейском суде по правам человека и Комитете ООН по правам человека.

В своем ответе Министерство иностранных дел Латвии отмечает, что перевод школ нацменьшинств на латышский язык обучения не нарушает принципы международного права, поскольку каждая страна может выбирать наиболее подходящие меры по эффективной защите прав национальных меньшинств.

По мнению главы МИД Эдгара Ринкевича, Латвия проявила добрую волю, постепенно повышая долю латышского языка как языка преподавания в системе образования. Для вступления изменений в силу был установлен достаточный переходный период.

Кроме того, МИД также отмечает: у школьников останется возможность изучать родной язык и историю культуры на языке меньшинства.

NASHA.LV призывает пользователей быть вежливыми, свободными от ненависти и грубости в своих комментариях.
Читать другие новости
АФИША: открытие мотосезона, Инженерному арсеналу – год, к нам возвращается кино!
В Центральном парке будут транслировать игры ЧМ по хоккею
УКХ призывает сообщать о проблемах в коммунальной сфере – в Управление или муниципальную полицию
AstraZeneca впервые признала, что произведенная ею вакцина может вызывать опасные побочки
Майский маршрут мобильного маммографа ДРБ
«Мы – это Латвия, Латвия – это мы!»: школьников призывают к участию в конкурсе
В Музее Ротко состоится киносеанс и встреча с режиссером Дзинтрой Гекой
Профессор ЛУ: «Латвия — бедная страна? Это миф»
Летом начнет работу Управление культуры и туризма Аугшдаугавского края
Cita Daugavpils приглашает жителей окрестностей на встречи
Как после праздников восстановить форму и не потерять ее?
Новый год – лучший ты! Актуальные процедуры для фигуры мечты
Волшебные процедуры красоты с мгновенным эффектом
Сейсмологи подтвердили: в Курземе наблюдались вибрации земли
Нет сигнала: помехи GPS мешают полетам гражданской авиации над Балтией
Храп: проблема национального значения
Завтра ограничат движение на перекрестке Смилшу-Вентспилс
Горожане во время Большой толоки собрали более 25 т мусора