Похоже, это заразно: в Эстонии появились «языковые дружины» 0
Эстония пошла по пути Латвии: тамошние радикалы начали крестовый поход против русского языка. Политик Индрек Луберг и «языковые дружины» выявляют компании, использующие русский в публичном пространстве, и требуют от него отказаться.
Эстония обзавелась собственной Лангой и собственной «Аткриевошаной». Член правления Партии правых Индрек Луберг создал общественное движение Keelemalev («Языковая дружина») с целью защиты эстонского языка. Под защитой эстонского подразумевается полное прекращение использования русского языка в публичном пространстве.
Цель у Луберга и его активистов та же, что и Ланги и ее дерусификаторов — никакого двуязычия. На аккаунтах Keelemalev в соцсетях так и говорится: «На начальном этапе участники призывают магазины и предприятия прекратить проигрывать аудиорекламу на русском языке, а также производить рекламные материалы на двух языках». Активистов призывают — если где-то заметят использование двух языков в общественных местах Эстонии, надо немедленно призвать соответствующие предприятия и организации, хоть государственные, хоть частные, это прекратить.
Несколько торговых сетей уже получили от Индрека Луберга официальные письма за буклеты на русском.
Ильмар Томуск, глава Языкового департамента – государственной службы, надзирающей за исполнением закона об эстонском языке, считает «языковые дружины» хорошей идеей. Вот как он это объясняет: «Настроения в обществе в связи с войной изменились. И я сам считаю, что, наверное, нет смысла переводить всю публичную информацию, например, потребительскую, на русский язык. Многие русскоязычные понимают эстонский язык, они могут понять и рекламные буклеты на эстонском языке».
Языковой департамент тоже пашет не покладая рук: с его подачи сразу несколько государственных учреждений Эстонии убрали русский из коммуникации с людьми. Так, Департамент полиции и погранохраны ранее рассылал автоматические уведомления на трех языках: эстонском, русском и английском. Однако после того, как один житель Эстонии обратил на это внимание Языкового департамента, русский из рассылки исключили.
Так же поступил и Транспортный департамент Эстонии. Еще недавно экзамены на получение водительских прав можно было сдавать не только на эстонском языке, но и на английском и русском. Сегодня на экзамене по теории такая возможность осталась, а вот на экзамене по вождению – нет: его можно сдавать только на эстонском. Если же экзаменуемый желает общаться с экзаменатором на другом языке, на экзамен необходимо будет пригласить взрослого переводчика – за счет экзаменуемого.
Перестало переводить законы на русский язык и Министерство юстиции Эстонии. На это тратилось 13 тысяч евро в год, теперь их сэкономят.
Но все это, заметим, государственные учреждения. Бизнес никто не трогал, предоставляя ему возможность выбирать язык для общения с клиентами. И клиенты это ценили. Не зря, когда в Латвии поставщики различных услуг стали отказываться от русского, некоторые русскоязычные латвийцы принципиально поменяли их на эстонских поставщиков.
Вот именно этими несознательными компаниями и занялись теперь эстонские общественники — дерусификаторы не за зарплату, а по зову сердца. Они бродят по общественным местам (реальным и виртуальным), зорко высматривая ненавистную кириллицу в буклетах магазинов, на афишах, веб-сайтах фирм и учреждений.
А отец-основатель этого движения, точь-в-точь как Ланга, регулярно докладывает последователям, кого еще удалось закошмарить. «Отправил менеджерам Prisma письмо с просьбой убрать двуязычные материалы из магазинов и теперь использовать только эстонский язык», — говорится в одном из постов Индрека Луберга. «Moos Resto публикует предложения обеда на эстонском и русском языках. Написал им отзыв в фейсбуке и попросил перестать поддерживать двуязычие. Со следующей недели больше не будут постить на русском, спасибо», — сообщил Луберг в другом посте.
В общем, все, как в Латвии. Единственное отличие: русскоязычные граждане и неграждане Эстонии пока не могут поверить, что теперь будет именно так, и оставляют протестующие комментарии. Там они заявляют, что действия «языковых дружин» являются «разжигающими вражду в обществе и без того в сложный период», требуют оставить бизнесу «право самому решать, нужны ли ему русские клиенты и покупатели». Задают сакраментальный вопрос: «Вы правда думаете, что самая главная проблема Эстонии — это надписи на русском языке? На фоне падения экономики, откровенного вранья правительства, безработицы, повышения цен… ваша главная забота — надписи на русском?». Наивные люди…
В латвийском сегменте соцсетей на страницах Ланги и ее «Аткриевошаны» ничего подобного нет. Там — одно сплошное одобрям-с единомышленникам и бурные продолжительные аплодисменты, переходящие в овации, в ответ на каждый пост основательницы.